Я слишком star для этого дерьма.
Господа филологи-языковеды-лингвисты и им сочувствующие, нужна ваша помощь
КАК на русский язык перевести/адаптировать игру слов:
LIAR / LAWYER
Вторую неделю голову ломаю…
Было бы круто, если бы вы предложили свои идеи…
Лучшее, что пока есть: Обманщик/Защитник (судебный) но ИМХО, отстой
КАК на русский язык перевести/адаптировать игру слов:
LIAR / LAWYER
Вторую неделю голову ломаю…
Было бы круто, если бы вы предложили свои идеи…
Лучшее, что пока есть: Обманщик/Защитник (судебный) но ИМХО, отстой
согласна, что Обманщик/Защитник - отстой(
вообще не передает сути, но чееерт...
Син... Спасибо, я буду ломать над этим голову тоже))
На здоровье!Если честно, рассчитывал на то, что ты отзовешься х)что это пейрингчто это игра слов на созвучие, но придумать созвучный русский эквивалент...мда, задачка(- A liar? Oh, I- I'm sure you don't mean a liar.
- Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.
- Oh! I see. You mean he's a lawyer.
- A liar? Oh, I- I'm sure you don't mean a liar.
- Well, he wears a suit and goes to court and talks to the judge.
- Oh! I see. You mean he's a lawyer.
о! так вот оно что,
Михалыч...так понятней, что именно требуется от перевода
"адов гад" VS "адвокат"
если существенно, думаю дальше х)
Но, спасибо, интересная идея!
по-мому, неплохо