Я слишком star для этого дерьма.
Переводил песню с японского. Запнулся. Нашел транслейт на английский, а там вот такое:

If you knew such a foolish time
was the answer, you will from here on out, forever...



Вот и переводи как хочешь --_____--

Комментарии
27.11.2009 в 21:54

Местные звезды они или что? (с)
если бы ты узнала, что всё это безрассудное (дурацкое?) время и есть ответ,
тебя бы не стало здесь, в тот миг и навсегда.

как то так, наверное. если нужна была помощь.)
27.11.2009 в 22:21

Я слишком star для этого дерьма.
Алукардик На этой фразе залипло столько знакомых, но спасибо  Okami-chan справились.
Эта фраза просто не вяжется никак с предыдущим текстом, вот мы и ломали голову
Все равно пасиб =)
27.11.2009 в 23:01

Местные звезды они или что? (с)
Sinhito
не за что.)
мне самому было интересно, всё же не просто так я в универ хожу )))
27.11.2009 в 23:14

Я слишком star для этого дерьма.
Алукардик Следующий раз к тебе буду приставать =)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии